很多观众在现场都提到了影片与中国古典名著《西游记》重合度,一位观众问:“英文片名‘The Journey to the West’其实也是《西游记》的英文译名,那是不是唐志军就代表唐僧,孙一通就是孙悟空?”孔大山导演赞同道,“也是一种致敬吧,我们想做出‘当代的《西游记》’,孙一通头上的锅你也可以理解为紧箍咒,那根会变长的骨头就是金箍棒,但是我不想把所有人物都一一对应,那样反而很没意思。”导演还解释说,两个故事的内核都是一个怀揣强烈信念的人,带着自己的小伙伴们一起踏上旅途。“因为某种内心深处的坚持,所以相信电视机里的雪花是创世之时宇宙的余晖,相信麻雀会落满石像,相信地球之外还有另一种生命的存在。”一位观众动情地说,“我觉得这是一种独特的浪漫”。有很多观众即使已经看过不同版本《忠犬八公》,但依然会选择去影院观看,也依然会被这个故事所打动,这是宠物电影的一个魅力。中央戏剧学院表演系教师王楠表示:“作为一个资深的养宠人士,(宠物电影)永远会戳到内心当中最柔软的那一个点。我们只是抽出了我们人生当中百分之一的比例去照顾它,但它却把一生给了我们。什么情感最打动人?单纯而深沉的情感最打动人。”
Copyright (c) 2018-2023